Существует несколько версий происхождения слова мате. Например, на языке индейцев кечуа мате - кастильский вариант слова mati, означающее стакан или сосуд для питья. И именно так это слово употребляется в старинных хрониках историков-индееводов (Овьедо, Кобо, Сиеса и др), а также в произведениях перуанского писателя середины 20 века Артуро Хименеса Борха.
Но кроме того, в странах Латинской Америки от Перу до Рио-де-ла Плата слово мате было распространено как народное название плода тыквы Lagenaria vulgaris и самого этого растения, имеющего название puru, означающее тыква на языке империи инков.
В Рио-де- ла Плата употребление слова мате было более ограниченным, оно означало лишь разновидность тыквы, применяемой для заваривания в ней напитка йерба-мате. Остальные разновидности тыкв большего размера назывались йеруа на гуарани и поронго на кечуа.
Суммируя обе версии можем пояснить, что мате - это сосуд для питья, приготовленный из плодов тыквы определенного вида. Получается, что в этом значении мате - это синоним слова calabaza (тыква).Впоследствии, перейдя с емкости на содержимое, слово мате стало также означать напиток из йерба.